A:你吃饭了吗。
nǐchīfànlema
หนี่ ชือ ฟ่าน เลอ มะ
คุณกินข้าวแล้วหรือยัง
B:我还没吃,你呢?。
Wǒháiméiyǒuchī nǐne
หว่อ ไห เหมย ชือ หนี่ เนอ
ฉันยังไม่ได้กินข้าว คุณล่ะ
A:我也还没吃。
wǒyěháiméichī
หว่อ เหย่ ไห เหมย ชือ
ฉันก็ยังไม่ได้ทานข้าว
B:那我们一起去吃饭吧。
nàwǒmenyìqǐqùchīfànbā
น่า หว่อ เมิน อี้ ฉี่ ชู่ร์ ซือ ฟ่าน ปะ
งั้นเราไปทานข้าวด้วยกันนะ
วันอาทิตย์ที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2556
วันเสาร์ที่ 24 สิงหาคม พ.ศ. 2556
การขอบคุณในภาษาจีน
การขอบคุณ
1.谢谢
Xièxiè
เซี่ยเซี่ย
ขอบคุณ
2.多谢
Duōxiè
ตัวเซี่ย
ขอบคุณมาก
3.太感谢你
Tài gǎnxiè nǐle
ไท่ ก่าน เซี่ย หนี่
ขอบพระคุณมากๆ
4.谢谢你的帮助
Xièxiè nǐ de bāngzhù
เซี่ยเซี่ย หนี่ เตอ ปาง จู้
ขอบคุณสำหรับการช่วยเหลือ
5.麻烦您了
Máfan nínle
หมา ฝ่าน หนิน เลอ
รบหวนคุณแล้ว
6.辛苦你了
Xīnkǔ nǐle
ซิน ขุ่ หนีเลอ
ลำบากคุณแล้ว
7.我很感谢
Wǒ hěn gǎnxiè
หว่อ เหิ่น ก่าน เซี่ย
ฉันขอขอบคุณจริงๆ
การตอบรับ
1.不用谢
Bùyòng xiè
ปู๋โย่งเซี่ย
ไม่จำเป็นต้องขอบคุณหรอก
2.不客气
Bù kèqì
ปู๋เค่อชี่
ไม่ต้องเกรงใจ
3.别客气
Bié kèqì
เปี๋ยเค่อชี่
ไม่ต้องเกรงใจ
4.没关系
Méiguānxì
เหมยกวานซี
ไม่เป็นไร
5.没什么
Méishénme
เหมย เสิน เมอ
ไม่เป็นไร
6.你太客气了
Nǐ tài kèqìle
หนี่ ไท่ เค่อ ฉี่ เลอ
คุณเกรงใจมากไปแล้ว
1.谢谢
Xièxiè
เซี่ยเซี่ย
ขอบคุณ
2.多谢
Duōxiè
ตัวเซี่ย
ขอบคุณมาก
3.太感谢你
Tài gǎnxiè nǐle
ไท่ ก่าน เซี่ย หนี่
ขอบพระคุณมากๆ
4.谢谢你的帮助
Xièxiè nǐ de bāngzhù
เซี่ยเซี่ย หนี่ เตอ ปาง จู้
ขอบคุณสำหรับการช่วยเหลือ
5.麻烦您了
Máfan nínle
หมา ฝ่าน หนิน เลอ
รบหวนคุณแล้ว
6.辛苦你了
Xīnkǔ nǐle
ซิน ขุ่ หนีเลอ
ลำบากคุณแล้ว
7.我很感谢
Wǒ hěn gǎnxiè
หว่อ เหิ่น ก่าน เซี่ย
ฉันขอขอบคุณจริงๆ
การตอบรับ
1.不用谢
Bùyòng xiè
ปู๋โย่งเซี่ย
ไม่จำเป็นต้องขอบคุณหรอก
2.不客气
Bù kèqì
ปู๋เค่อชี่
ไม่ต้องเกรงใจ
3.别客气
Bié kèqì
เปี๋ยเค่อชี่
ไม่ต้องเกรงใจ
4.没关系
Méiguānxì
เหมยกวานซี
ไม่เป็นไร
5.没什么
Méishénme
เหมย เสิน เมอ
ไม่เป็นไร
6.你太客气了
Nǐ tài kèqìle
หนี่ ไท่ เค่อ ฉี่ เลอ
คุณเกรงใจมากไปแล้ว
วันอาทิตย์ที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2556
การอ่านพินอินในภาษาจีน
ออกเสียงตามรูปสระต่างกัน เป็นต้น ศึกษาเพิ่มเติมข้อกำหนดพิเศษได้ที่การเขียนพินอิน
| การอ่านพินอินในภาษาจีน | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)

